Ştiri

Sursa imaginii: diaspor.info

Postat de: Cornelia Stefoglu

Ştiri / Cultură

05 Dec. 2019 / 20:01

Prima traducere în română de gazeluri „Sunt purul adevăr” de Nasimi, lansată la Chişinău

Un mare poet venerat de poporul azer, NASIMI, căruia îi sunt consacrate poeme, filme artistice, îi sunt înălţate monumente - va deveni cunoscut şi de către cititorii din Republica Moldova. A fost lansată prima traducere în română de gazeluri „Sunt purul adevăr” de Nasimi, la Muzeul Naţional de Istorie a avut loc un simpozion ştiinţific consacrat aniversării de 650 de ani de la naşterea poetului. Evenimentul a fost organizat de Uniunea Scriitorilor din Moldova, Ambasada Republicii Azerbaidjan în Moldova şi a Congresului Azerilor din Republica Moldova, relatează Mesager.

Titlul cărţii „Sunt purul adevăr” este luat dintr-un vers al lui Nasimi, spune Ilie Zegrea, care a tradus gazelurile şi rubaiatele în limba română.

„E vorba de filosofia de pe atunci că omul de cultură, poetul, în special, este trimisul lui Dumnezeu. Versurile lui Nasimi sunt pline de lumină, căldură. Din ce limbă aţi tradus? Din rusă fiindcă, din păcate nu cunoaştem limba originală în care a scris Nasimi”, a spus Ilie Zegrea, scriitor, autorul traducerii.

„Când prima dată am citit traducerile lui Nasimi m-am mirat că în veacul XIV un poet descrie viaţa poporului său atât de interesant, atât de frumos. Nasimi este spiritul demnităţii, spiritul curajului omului de creaţie”, a spus Miroslava Metleaeva, scriitoare, traducătoare.

Şi Dumitru Apetri a rămas uimit de mesajul ce-l transmite peste secole Nasimi .

„Într-adevăr acest poet a cântat toate virtuţile omeneşti, mai ales, este proslăvit adevărul şi sinceritatea. Nu am crezut că 650 de ani în urmă atât de frumos era cântată femeia”, a spus Dumitru Apetri, cercetător ştiinţific.

Simpozionul consacrat aniversării de 650 de ani de la naşterea lui Nasimi este parte a unui amplu program de colaborare dintre Uniunile Scriitorilor din Moldova şi Azerbaidjan cu susţinerea Congresului azerilor din Republica Moldova.

„Avem deja traduceri frumoase, traduceri reciproce din limbile noastre, din literaturile noastre. Acţiunea de astăzi îl pune în circuitul vieţii noastre literare pe Nasimi, unul din întemeietorii literaturii naţionale azere, a trăit în secolul XIV şi se consideră întemeietorul limbii literare azere”, a spus Arcadie Suceveanu, preşedintele Uniunii Scriitorilor.

„Astăzi nu ne putem imagina patrimoniul literaturii mondiale fără creaţia lui Nasimi şi e o bucurie că în Republica Moldova există acest interes pentru opera poetului filosof. Sunt bucuros că am susţinut numeroase acţiuni comune ale scriitorilor din Republica Moldova şi din Azerbaidjan”, a spus Vugar Novruzov, preşedintele Congresului Azerilor din Republica Moldova.

„Dacă gazelurile şi rubaiatele lui Nasimi răsună în limba română înseamnă că poetul nostru a devenit parte a lumii literare din Republica Moldova. Şi în Azerbaidjan a apărut o Antologie a creaţiei poeţilor din Republica Moldova, au fost traduse în azeră cărţile lui Arcadie Suceveanu, Leo Butnaru, Igor Volniţchi”, a spus Salim Babullaoglu, preşedintele Centrului de Traduceri din Azerbaidjan.

Simpozionul a fost înnobilat de o expoziţie de ilustraţii din Volumul „Sunt purul adevăr”. Un eveniment consacrat aniversării de 650 de ani de la naşterea lui Nasimi a avut loc şi la Biblioteca Naţională.

Comentarii